2005年08月19日
さて、エントリーしようと思って変換したら。。「利触れ区たー」。。出てこぉへんのかぁ!
何の事だか分かりませんね。。「リフレクター」というものがあります。
交通安全用品などでは車や自転車のライトの光を反射して注意喚起する製品が多数あります。そう「反射」とは英語で「利触れ区と」。。いや「リフレクト(reflect)」です。。なんで変換でけへんねん!!
リフレクターとは反射する物。反射板、反射体です。
ガラス、ガラスビーズ、カプセルレンズ、プリズムレンズ、反射テープ。。などなどといったもので光を反射します。取り扱っている「リフレクター」としての機能を持つものです。
高視認性 車止め
高視認性 視線誘導標
反射!蛍光!蓄光! 道路鋲
既存品とは一味違う「視認性」をもったアイテムです。
| 最近の検索テーマ - 旬?!ワード |
|
|
|
[PR]
[PR] |
このエントリーのトラックバックURL:
(このブログへの記事紹介・リンクがない場合トラックバックできません。)
http://good-match.net/mt/mt-5t5b5.cgi/399
(このブログへの記事紹介・リンクがない場合トラックバックできません。)
http://good-match.net/mt/mt-5t5b5.cgi/399
コメント
コメントしてください